查看原文
其他

最新!确诊7711例,死亡170例,西藏确诊首例

双语君 中国日报双语新闻 2020-01-30

1月29日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例1737例(西藏首例确诊病例),新增重症病例131例,新增死亡病例38例(湖北37例、四川1例),新增治愈出院病例21例,新增疑似病例4148例。


截至1月29日24时,国家卫生健康委收到31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团累计报告确诊病例7711例,现有重症病例1370例,累计死亡病例170例,累计治愈出院病例124例,共有疑似病例12167例


Chinese health authorities announced Thursday that 7,711 confirmed cases of pneumonia caused by the novel coronavirus had been reported in 31 provincial-level regions and the Xinjiang Production and Construction Corps by the end of Wednesday. A total of 170 people have died of the disease.


The National Health Commission said in its daily report that 1,370 patients remained in critical conditions, and 12,167 people were suspected of being infected with the virus as of the end of Wednesday.


A total of 124 people had been discharged from hospital after recovery.

Wednesday saw 1,737 new confirmed cases, including the first confirmed case in Tibet autonomous region, 4,148 new suspected cases, and 38 deaths—37 in Hubei province and one in Sichuan province.


Also on Wednesday, 131 patients were seriously ill, and 21 people were discharged from hospital after recovery.


目前累计追踪到密切接触者88693人,当日解除医学观察2364人,共有81947人正在接受医学观察。


A total of 88,693 close contacts had been traced, the commission said, adding that among them, 2,364 were discharged from medical observation on Wednesday, with 81,947 others still under medical observation.


累计收到港澳台地区通报确诊病例25例:香港特别行政区10例、澳门特别行政区7例、台湾地区8例。


By the end of Wednesday, 10 confirmed cases had been reported in Hong Kong Special Administrative Region, seven in Macao Special Administrative Region and eight in Taiwan.


来源:国家卫健委 新华社


China Daily热词训练营上线啦!
点击图片,了解更多↓↓↓


推 荐 阅 读




北京卫健委:疫情正向扩散性过渡,出现多起聚集性病例

正在直播!武汉应急医院建设数千万人“云监工”,网友评论区暖化了



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存